|
PTX(1)
НАЗВАНИЕ
ptx - упорядоченный предметный указатель
СИНТАКСИС
ptx [опции] [ввод [вывод]]
ОПИСАНИЕ
Команда ptx создает файл вывод, который можно обработать text formatter'ом и получить упорядоченный предметный указатель для файла ввод (по умолчанию - стандартный вывод и стандартный ввод). Выполнение делится
на три фазы: на первой происходит упорядочение, когда
для каждого ключевого слова на входной строке генерируется одна строка. Ключевые слова циклическим сдвигом
ставятся в начало строк. Затем строки файла упорядочиваются. Наконец, в упорядоченных строках опять делается
циклический сдвиг, так что ключевые слова оказываются
на прежних местах в строке. Вывод ptx имеет вид:
.xx "хвост" "до ключа" "ключ и за ним" "голова"
где предполагается, что .xx - это макро nroff или
troff(1), обеспечиваемая пользователем либо пакетом
??????? макро mptx(5). Поля до ключа и ключ и за ним содержат ??? mptx(5) - сс
максимально возможную при печати часть строки вокруг
ключевого слова. Хвост и голова, по крайней мере одна
из которых - пустая строка, являются окружающими частями строки, достаточно малыми чтобы поместиться в свободном месте строки.
Можно использовать следующие опции:
-f | Не различать большие и маленькие буквы при упорядочивании строк.
|
---|
-t | Подготовить вывод для фотопечати.
|
---|
-w n | Использовать следующий аргумент, n, как длину
строки в выводе. По умолчанию в строке 72 символа
для nroff и 100 для troff.
|
---|
-g n | Использовать следующий аргумент, n, как длину
промежутка, который ptx оставляет между четырьмя
частями строки при ее окончательном выводе. По
умолчанию промежуток - 3 пробела. Реально не 3, а
1, а опция работает очень странно.
|
---|
-o only |
Использовать в качестве ключевых только слова из
файла с именем only.
|
---|
-i ignore |
Не использовать в качестве ключевых слова, находящиеся в файле с именем ignore. Если опции -i и -o опущены, в качестве файла ignore используется файл
/usr/lib/ejgn.
|
---|
-b break |
Использовать символы из файла с именем break в качестве разделителей. Символ табуляции, перевод
строки и пробелы используются в качестве разделителей всегда.
|
---|
-r | Использовать в качестве указателя ссылки (например, ссылка на страницу или главу), начальные непробелы на каждой строке, отделенные от текста строки. Выводить указатель ссылки в 5-е поле выводимой строки
|
---|
Указатель для этого руководства был изготовлен с помощью ptx.
ФАЙЛЫ
/bin/sort
/usr/lib/eign
/usr/lib/tmac/tmac.ptx
СМ. ТАКЖЕ
?????? nroff(1), troff(1), mm(5), mptx(5) в руководстве UNIX ?????
System V DOCUMENTER'S WORKBENCH Software, Introduction
and Reference Manual (307-150, Issue 2).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
В исходной версии системы UNIX 5.3 программа ptx отсутствовала.
При обработке текста важно, чтобы в качестве разделителей были указаны такие знаки как точка, запятая и т.д.
По-видимому, при обработке текстов опция -r является
практически обязательной.
СЮРПРИЗЫ
Счетчики длины строк не учитывают наложения или пропорционального разграничения.
Строки, содержащие тильды (~), портятся, так как этот
символ является для ptx служебным.
Опция -g не выдерживает точно ширину строки.
Опция -w работает очень странно.
|
|